Não há Sábado sem sol, nem velha sem dor, nem menina sem moço
Language or variety: 
Literal translation: 

No hay sábado sin sol, ni vieja sin dolor, ni niña (joven) sin mozo (joven)

Comments: 

Así, en Moreira (2003: 173), que presenta variantes para última parte: nem moça sem amor; nem Maria sem amor. En Carrusca (1976: 198), sábado con minúscula.

[no hay sábado sin sol]

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
<sun>
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
1974-1976
Page:
198
Volume:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Place of edition:
Lisboa
Publication date:
2003 (5ª ed.)
Page:
173
Proverb number:
470, 471, 472