Maju, aqua a spaju

Language or variety: 
Literal translation: 

Mayo, agua en vano

Gloss: 

Ital. Maggio, pioggia vano. Perché se l'acqua è frequente, e continuata nuoce alle biade che allora si trovano in fiore.

Comments: 

Corregimos en el original spajau por spaju. Según la glosa, el agua persistente de mayo es nociva para las cebadas (de ahí nuestras asignaciones).

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Sard.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Place of edition:
Nuoro
Publication date:
1997 [1871]
Page:
208
Sub voce:
Maju