Llebeig, | aigua veig, | deia un terrassà | mirant a sa mà
Language or variety: 
Literal translation: 

Lebeche, | agua veo, | decía un campesino | mirando a su mano [mirándose la mano]

Gloss: 
Comments: 

El DCVB (s. v. terrassà) localiza esta voz (con el valor de 'campesino') en las comarcas catalanas del Ampurdán, la Selva y el Maresme, así como en la isla de Mallorca. Véase el refrán de base (sin la segunda parte) en la ficha correspondiente: Llebeig, aigua veig.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
57
Proverb number:
243b