Escarcha antes de Navidad [/] Al campesino cien francos le vale; [/] Pero de la de después [de Navidad] [/] ¡Quién sabrá el precio!
Gloss:
Comments:
En grafía normativa: Gibre d'abans Nadal [/] Al païsan cent francs val; [/] Mais d'aquel d'après [/] Qual ne sauriá lo prètz. Mistral lo etiqueta como del Roergue y, efectivamente, el refrán tiene apariencia languedociana.
En grafía normativa: Gibre d'abans Nadal [/] Al païsan cent francs val; [/] Mais d'aquel d'après [/] Qual ne sauriá lo prètz. Mistral lo etiqueta como del Roergue y, efectivamente, el refrán tiene apariencia languedociana.