Fie iarna cât de rece, numai Mărţişor de-ar trece
Language or variety: 
Literal translation: 

Sea el invierno tan frío [cuanto quiera], solo que pase marzo

Gloss: 
Comments: 

Mărţişor es el nombre popular que recibe el mes de marzo.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BOTEZATU, Grigore / Andrei HÂNCU Dicţionar de proverbe şi zicători româneşti (Ediţia a III-a) [3.ª edición] Editorial:
Litera internaţional
Place of edition:
Bucureşti / Chişinău
Publication date:
2003
Page:
17