Boira roya pe'l maitín, chira l'augua ta'l molín
Language or variety: 
Gloss: 

[...] indica que una mañana cubierta de nubes rojas asegura lluvia. Por lo tanto, no es necesario chirar l'augua -desviar las acequias- hacia los campos y se puede desviar hacia el molino, para aprovechar el agua en tareas no agrícolas que ya se verán beneficiadas sin esfuerzo del agua de lluvia. El vocablo maitín ['mañana'] ya no se emplea en el lenguaje corriente, aunque sí puede oírse maitinada, pero ha quedado fosilizado en algunos refranes, lo que indica que se empleó hasta hace poco tiempo.

Comments: 

En el Valle de Gistaín. Boira: nube.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
BLAS GABARDA, Fernando / Fernando ROMANOS HERNANDO Fraseología en chistabín. Diccionario de refranes, modismos, locuciones y frases hechas en aragonés del Valle de Chistau Editorial:
Institución Fernando el Católico / Gara d'Edizions
Place of edition:
Zaragoza
Publication date:
2003
Page:
31