Maggio asciutto, gran per tutto, maggio molle, lin per le donne
Language or variety: 
Literal translation: 

Mayo seco, grano por todas partes, mayo mojado, lino para las mujeres

Gloss: 

Trockener Mai - Korn für alle (Hauser, 1975: 595).

Trockener Mai gibt Korn für alle (Hauser, 1975: 574).

Comments: 

Así, en Schwamenthal/Straniero (1993: 287). Hauser (1975: 595) recoge las variantes breves Maggio sciutto - grano per tutti, que localiza en el Ticino (Suiza); también Maggio asciutto grano per tutti (Hauser, 1975: 574), que localiza en Soglio (Grisones, Suiza). Como puede verse en la versión extensa, la sequía favorece el grano; y la humedad, el crecimiento del lino. Son aparentemente contradictorios, pero en realidad son complementarios, ya que de cualquier modo se obtiene beneficio.

[Mayo lluvioso, buena cosecha]

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Ticino, Switzerland.

    Swiss canton.

  • Territory:
    Soglio, Val Bregaglia [Bergell], Graubünden, Switzerland.
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
287
Proverb number:
3135
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Place of edition:
Zürich / München
Publication date:
1975 (2.ª ed.)
Page:
595; 574