April şi prieşte / Şi pârleşte |
Romanian |
Après la plueio lou bèu tèms |
Occitan |
Ao cuco san Xoán dálle a fala e san Pedro sácalla |
Galician |
Alla Candelora, dall'inverno siamo fora |
Italian |
Al mes cuarto (abril) sale el lagarto |
Castilian (Spanish) |
Aiet prim de pèu, [/] Ivèr court e bèu |
Occitan |
Abril, tan pronto llorar como reír |
Castilian (Spanish) |
Abril, si bueno al principio, malo al fin |
Castilian (Spanish) |
Abril finat, | hivern passat |
Catalan |
A sant Valentin [/] L'agasso mounto au pin: [/] Se noun ié jai, [/] Te tèngues panca gai |
Occitan |
A sant Crespin [/] L'agasso mounto au pin |
Occitan |
A Nadau au fioc, [/] A Pascos au joc |
Occitan |
À l’hiver, s’il est en eau, [/] Succède été bon et beau |
French |
A luglio levati il corpetto e butta le coperte fuori dal letto |
Italian |
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin |
French |
À la Sainte-Véronique, [/] Les marchands de marrons plient boutique |
French |
À la Saint-Pierre, le coucou rentre à la maison |
French |
À la Saint-Hippolyte, [/] Bien souvent l’hiver nous quitte |
French |
À la Saint-Benjamin, [/] La mauvais temps prend fin |
French |
À la Chandeleur, [/] L'hiver cesse ou prend vigueur |
French |