Alla Candelora o che nevica o che piova

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

A [por] la Candelaria, nieve o llueva...

Glosa: 

Am Lichtmess (2. Februar) Schnee oder Regen.

Comentaris: 

Localizado en el Ticino (Suiza), sin más precisión. La fuente inserta entre paréntesis 2 febbraio tras Candelora. Seguramente no hay que entender, con la glosa, que en el día de la Candelaria tiene que nevar o llover, sino que el refrán queda en suspenso con un final sobrentendido o elíptico del tipo "del invierno estamos fuera".

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
325