El viento de jaloque, lo que encuentra [se] lo lleva. El aire de garbino, lo que encuentra lo deja
Comentaris:
Versión normativa: L’aiar di Siroc, ce che al cjate al puarte vie. L’aiar di Garbin, ce che al cjate al lasse. Enmendamos, en el segundo hemistiquio, la evidente errata che che por ce che.
Versión normativa: L’aiar di Siroc, ce che al cjate al puarte vie. L’aiar di Garbin, ce che al cjate al lasse. Enmendamos, en el segundo hemistiquio, la evidente errata che che por ce che.