Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Dizionario dei proverbi italiani
Autor:
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO
Editorial:
Rizzoli
Lugar de edición:
Milano
Fecha de publicación:
1993 (2.ª ed.)
Proverbs
Mostrando
181 - 200
de
568
(página 10 de 29)
Refrán
En la fuente
Un settembre caldo e asciutto [/] maturare fa ogni frutto
Página:
480
Núm. refrán:
5263
La pioggia di settembre [/] è veleno per l'uva
Página:
408
Núm. refrán:
4447
Pioggia di settembre [/] poco acquista e nulla rende
Página:
408
Núm. refrán:
4452
Quello che leva il sol [/] l'acqua lo rende [/] fuor che nel mese di settembre
Página:
442
Núm. refrán:
4848
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio
Página:
472
Núm. refrán:
5173
Se in settembre senti tonare [/] tini e botti puoi preparare
Página:
466
Núm. refrán:
5098
L’aria fresca di settembre [/] il cacciatore attende
Página:
46
Núm. refrán:
473
Se nevica di settembre, nove mesi attende
Página:
468
Núm. refrán:
5130
Vento d'ottobre [/] grida come l'orco [/] e fa cascar la ghianda [/] che fa ingrassare il porco
Página:
532
Núm. refrán:
5816
San Gallo [/] quaranta dì durallo
Página:
454
Núm. refrán:
4973
Il mese di bruma [/] davanti mi scalda e di dietro mi consuma
Página:
308
Núm. refrán:
3368
Se il dì di San Martino il sole va in bisacca, [/] vendi il pane e tienti la vacca; [/] se il sole va giù sereno, [/] vendi la vacca e tienti il fieno
Página:
465
Núm. refrán:
5087
A San Martino [/] s’indossa il gabbanino
Página:
14
Núm. refrán:
157
Per Sant'Omobono [/] la neve o il tempo buono
Página:
400
Núm. refrán:
4349
I denti della vecchia [/] San Fredian l'aspetta
Página:
199
Núm. refrán:
2156
Per San Frediano [/] la neve al monte e al piano
Página:
396
Núm. refrán:
4301
Per San Clemente [/] l’inverno mette un dente
Página:
396
Núm. refrán:
4295
Per Santa Caterina [/] tira fuori la fascina
Página:
401
Núm. refrán:
4355
Per Santa Caterina [/] manicotto e cassettina
Página:
400
Núm. refrán:
4353
Disse il freddo alla vecchia: [/] per Sant'Andrea aspettami, [/] se non son venuto, [/] aspettami a Natale, [/] se non ci sono a Natale [/] mai più non m’aspettare
Página:
212
Núm. refrán:
2295
Páginas
« primera
‹ anterior
…
6
7
8
9
10
11
12
13
14
…
siguiente ›
última »