Vent de ponent, vent de la fam
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento de poniente, viento del hambre

Glosa: 

Perjudica molt les collites a causa de la seva secor [...] (Sanchis, 1952: 62)
[Indica] la mala fama que té el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident. (DCVB, s. v. ponent)

Comentarios: 

Sanchis (1952: 62) indica las localizaciones de Urgell y Camprodón.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Camprodón [Camprodon], El Ripollès, Gerona [Girona], Cataluña, España.

  • Territorio:

    El Pla d'Urgell, Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

  • Territorio:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lérida [Lleida], Cataluña, España.

    Comarca de Cataluña.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
739
Sub voce:
ponent
Núm. refrán:
a)
Volumen:
VIII
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
62
Núm. refrán:
279