Vent de garbí, | no te n'adones que és ací
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento de garbino, | no te das cuenta de que está aquí

Glosa: 

[...] afirmen que ve de sobte [...] (Sanchis, 1952: 58)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 58). En el DCVB (s. v. garbí): Vent de garbí, no te n'adones i ja és ací.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
186
Sub voce:
garbí
Núm. refrán:
b)
Volumen:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
58
Núm. refrán:
253