Sant'Antòni da la gran ferdùra, [/] San Lorènz da la gran caldùira, [/] vôn e l'äter poc al dura
Lengua o variedad:
Traducción literal:
San Antonio de la gran friura, [/] San Lorenzo de la gran calura, [/] uno y otro poco duran
Glosa:
Sant'Antonio gran freddura, San Lorenzo gran caldura, l'uno e l'altro poco dura.
La fuente inserta la fecha entre paréntesis tras el nombre de los santos.