Quem anda ao sol cresta-se

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quien anda al [bajo el] sol [,] se tuesta.

Comentarios: 

Puede tratarse de un valor figurado o de una facecia. Cf. Quem anda à chuva, molha-se.

Categorización
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
RALHA, Maria Arlete -orientadora- Provérbios e Lengalengas Editorial:
Câmara Municipal de Miranda do Corvo
Lugar de edición:
Miranda do Corvo
Fecha de publicación:
1994
Página:
12