Nouvè au fiò, Pasco au jo; [/] Nouvè au jo, Pasco au fiò
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Navidad al fuego, Pascua al juego; [/] Navidad al juego, Pascua al fuego

Glosa: 
Comentarios: 

Al juego: al aire libre. En grafía normativa: No[v]è[l] au fuòc, Pasca au jòc; [/] No[v]è[l] [Nadau] au jòc, Pasca au fuòc. Variante "duplicada" (frío/calor, calor/frío) de otro refrán, que presenta Nadau en vez de Nouvè: A Nadau au fioc, [/] A Pascos au joc.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
419
Sub voce:
Nouvè
Volumen:
II