Margot l'agasso, [/] Quand plòu, vai à la casso; [/] Quand fai bèu tèms, [/] Se curo li dènt
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Margot, la urraca, [/] Cuando llueve, va a la caza; [/] Cuando hace buen tiempo, [/] Se limpia los dientes

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Margòt l'agaça, [/] Quand plòu, vai a la caça; [/] Quand fai bèu tèmps, [/] Se cura lei dènts. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
45
Sub voce:
agasso
Volumen:
I