Maio me molla e maio me enxuga, con raias de sol e con raias de chuvia
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Mayo me moja y mayo me seca, con rayos de sol y con rachas de lluvia

Comentarios: 

El ALGa localiza el refrán en el punto de encuesta O.25 (lugar, parroquia y municipio de Cualedro); y una variante en el punto de encuesta O.20 (lugar, parroquia y municipio de Xinzo de Limia): Maio me molla e maio me enxuga, coas razas de sol e de chuvia. Figura solo la primera parte de esta paremia en otro testimonio: Maio me molla e maio me enxuga.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Cualedro, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-25 del Atlas Lingüístico Galego.

  • Territorio:

    Xinzo de Limia, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-20 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
469
Núm. refrán:
504, 505
Volumen:
IV