La reclana dau ser [/] mena l'aiga jaser

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El arco iris de la tarde [/] lleva el agua a yacer

Transcripción fonética AFI: 

lɒ riklˈanœ dɔ ʃɛj / mˈɛnœ l ˈɛjɡɔ zaʒɛ

Comentarios: 

El ALAL (mapa 55. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Colòures [Coulaures], punto de encuesta 60. Situada en el Perigòrd [Périgord], la población se encuentra en la zona de habla lemosina del departamento de la Dordonha [Dordogne].

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Coulòures o Colòures [Coulaures], Dordoña [Dordonha, Dordogne], Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.

    Punto 60 del Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Mapa:
55