Así, en Martínez Kleiser (1989: 525), que remite a Rodríguez Marín, y en el repertorio navarro de Pejenaute (1999: 298). El ALEANR (mapa 1311. Cielo emborregado) registra en Na 205 (Ochagavía) y Na 402 (Monreal): Cielo empedrau, suelo mojau. Saralegui (1917: 50) recoge este refrán castellano como propio de "Sanjenjo" (Sanxenxo), posible adaptación a partir de una versión genuina gallega (por ello, preferimos no geolocalizarlo).
[imagen con el cielo empedrado] [cielo aborregado, consecuencia: suelo mojado]
Así, en Martínez Kleiser (1989: 525), que remite a Rodríguez Marín, y en el repertorio navarro de Pejenaute (1999: 298). El ALEANR (mapa 1311. Cielo emborregado) registra en Na 205 (Ochagavía) y Na 402 (Monreal): Cielo empedrau, suelo mojau. Saralegui (1917: 50) recoge este refrán castellano como propio de "Sanjenjo" (Sanxenxo), posible adaptación a partir de una versión genuina gallega (por ello, preferimos no geolocalizarlo).
[imagen con el cielo empedrado] [cielo aborregado, consecuencia: suelo mojado]