Cada causa en sòn temps, [/] com era nhèu tath mès d’auents
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cada cosa en su tiempo, [/] como la nieve para el mes de Adviento

Comentarios: 

Auents, en origen 'adviento', se aplica al mes de diciembre. Coromines (1990: 304) recoge la paremia (no meteorológica): Cada causa en sòn tens / e 's naps en auens [Cada causa en sòn temps, e es naps en auents]: 'Cada cosa a su tiempo, [/] y los nabos en diciembre'. En la versión de CNLVA (1992: 21) hay errores gràficos: no es mès, sino mes.

Categorización
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) Arrepervèris Editorial:
Pagès Editors
Lugar de edición:
Lleida
Fecha de publicación:
1992
Página:
21