Si la garbinada bufa | i el cerç amolla, | pluja segura
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la "garbinada" [el garbino fuerte] sopla | y el cierzo afloja, | lluvia segura

Glosa: 

A Vinaròs condicionen l'auguri de pluja amb vent nordoest, el qual cal que vagi seguit del sudoest [...] (Sanchis, 1952: 24)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 24), quien lo atribuye a la localidad valenciana de Vinaroz. En el DCVB (s. v. garbinada), sin las barras verticales.

Ocultar Categorización
Ocultar Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Vinaroz [Vinaròs], El Baix Maestrat, Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Ocultar Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
186
Sub voce:
garbinada
Núm. refrán:
b)
Volumen:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
24
Núm. refrán:
37