Santiago el Mayor, San Jaime
Fecha: 
02-Diciembre
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 25 (página 1 de 2)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A chuvia en Santiagho trae o millo ó aghro gallego
Bel San Jachen, trid avuost romanche (retorrománico de Suiza)
Chuva de Julho por Santa Marinha vem com a cabacinha; por S. Tiago traz o canado portugués
El verano en la montaña, empieza en Santiago y acaba en Santa Ana castellano
Ente Santiago y Santana, o aire o agua asturiano
Entre marzo e abril sale o cuco do cubil e marcha polo Santiago gallego
Frio de Julho, abrasa em S. Tiago portugués
In tre dîs la nêf ’e va vie: / San Zuan, San Pieri e San Jacun friulano
La piordzia de San Giaco a feit meracllio; [/] A San Lorènz l'est incô a tens; A San Bertolomé l'est bona a lavesse i pié francoprovenzal de Italia
La plodze de Saint Dzaco [/] Feit meàcllio; [/] A Saint Loué y est a té (pour ten); [/] A Saint Bertolomé [/] L'y est bona a que lavé la pë francoprovenzal de Italia
Par san Jacun la burascje no ti lasse nancje ’ne rascje friulano
Pelo S. Tiago cada pinga vale um cruzado portugués
Per sant Jaume | assoleia sa pauma catalán
Per Santiago y Santa Ana moyarás la raíz y la rama asturiano
Santiago de chuvias, ano de alubias gallego
Se a S. Giacomo il tetto è bagnato, delle ghiande il porco è privato italiano
Se no mes de Santiago chove, neva no inverno gallego
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica la montaña asturiano
Si llueve ente Santiago y Santa Ana, rica ye España asturiano

Vinticinqu san Giacom, vintises sant'Anna e vintisett el deluvi

lombardo (de la región italiana de Lombardía)

Páginas