Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
    • Subcategorías
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Meteorología » Meteorology subcategories
viento
Categoría: 
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]

Fichas de refranes

Mostrando 221 - 240 de 1291 (página 12 de 65)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Febreiro, febroso, marzo, ventoso gallego
Estrellas de aumento, fríos o vientos castellano
Estrellas corridas, al viento convidan castellano
Estrelas a brillar, nordés fresco a soprar gallego
Entre Tots Sants i Nadal, ni vent ni temporal catalán
Entre Tots Sants i Nadal, ni pluja ni vent no hi val catalán
Entre los Santos y Navidad, ni llover ni ventear castellano
Entre la Toussaint et Noël, [/] Ne peut trop pleuvoir ni venter francés
Enero es caballero, si no es ventolero castellano
En pleno luno fai toujour tèms-dre occitano
En otoño, la mano al moño castellano
En mars, vent ou pluie, [/] Que chacun veille sur lui francés
En lugar ventoso, tiempo sin reposo castellano
En lugar ventoso, tempo sen repouso gallego
En invierno, de cara; y en verano, de espalda castellano
En els Advents | baixen els gels i pugen els vents catalán
En día ventoso, en ningún sitio hay reposo castellano
El viento, del agua es harriero castellano
El viento que corra por San Juan, todo el año correrá castellano
El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin castellano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • …
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 221 - 240 de 1291 (página 12 de 65)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal