sereno, claro, despejado, raso
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 121 - 140 de 403 (página 7 de 21)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Lo dzor de la Peureufecachon [/] Se lo baou marque sa passà [/] Lo fourië l'est bon; [/] Si l'est serein, [/] Fenne, vardà voutrou fein[,] [/] Vou n'aré besoen francoprovenzal de Italia
Lo dzor de la Tsandelousa [/] Se feit cllier et seren, [/] Betsolë, garda bien ta paille et ton fen francoprovenzal de Italia
Lo dzor de Saint Poû si l'est cllier et serein, abondance de tuit bien; si faiyt l'oura, la guerra; si l'at de neibbie rodze lou mattin, mortalità francoprovenzal de Italia

Lughìa netta, Pascha brutta, Lughìa brutta Pascha neta

sardo
Lune de scennére, (e) sole de magge pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
L’albe clare a la Nunziade, anade beade friulano
Maestrale [/] se pesca col fanale marquesano (variedad de la región italiana de las Marcas)
Mai saren, ogni spì al sarà plen friulano
Maio chocoso e Junho claroso, fazem o ano formoso portugués
Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro gallego
Maio nubloso e junio claroso quitan a julio mui hermoso gallego

Maio pardo e Junho claro podem mais que os bois e o carro

portugués
Maio pardo e san Juan claro valen máis có boi e o carro gallego
Maio pardo [/] Junho claro, [/] Fazem o homem honrado portugués
Maio pardo, Junho claro portugués
Maio pardo, san Juan claro, coma o ollo do ghalo gallego
Maio pardo, [/] Ano claro portugués
Maio turbio e san Juan claro é bon ano gallego

Mar ciaro e montagna scura / Meti in era e no aver paura

véneto

Marin clar [/] montanha escura [/] pluèja segura

occitano

Páginas