Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
calor
Categoría:
calor
Fichas de refranes
Mostrando
521 - 540
de
623
(página 27 de 32)
Texto
Lengua o variedad
Do mês de Maio o calor, [/] De todo o ano faz o valor
portugués
Diciembre caliente, trae el diablo en el vientre
castellano
Dezembro frio, calor no estio
portugués
Després de l’Ascensió, | ni peix moll ni sermó, | perquè ja comença a fer calor
catalán
Déshabille-toi pour la San-Jan, [/] Et habille-toi le lendemain [
sic
]
francés
Del invierno se pasa al infierno
castellano
De virne e dde stéte, sèmpre bbóne è na scaleféte
pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
De Virgen a Virgen, los sesos se derriten
castellano
De Virgen a Virgen, el calor aprieta de firme; antes y después, verano no es
castellano
De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres
portugués
De Marzo non te fíes que ye un traidor, tan aprisa trai el frío como'l calor
asturiano
De mai, chaude et douce pluie [/] Fait belle fleur et riche épi
francés
De la Virgen a la Virgen ya cuando más calor fai
asturiano
Dans l'Avent, le temps chaud [/] Remplit cuves et tonneaux
francés
Dalla calüra del meins de Mars depanda la valur de tot l'ann
romanche (retorrománico de Suiza)
D'Été bien chaud vient un Automne [/] Pendant lequel souvent il tonne
francés
D'aurì i canta i gri
lombardo de Suiza
Cura ch'il Schane ei caulds, [/] spargna il fein per tes armauls!
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il Schanèr eis cauld e clar, [/] tü stos il fein spargnar
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi verdagia sül ot da la Val Müsella, schi verdagia eir l'alp Val
romanche (retorrománico de Suiza)
Páginas
« primera
‹ anterior
…
23
24
25
26
27
28
29
30
31
siguiente ›
última »