Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Lenguas » Subcategorías
véneto
Categoría: 
véneto

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 136 (página 5 de 7)
Textoordenar ascendente

La neve de genàro par la tèra la xe un bon tabàro

La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

La Madòna Candelòra, se la vièn co’ piòva e bòra, de l’invèrno sèmo fòra, se la vièn col bèl tèmpo, de l’invèrno sèmo drènto

La Canicule [/] se ciate bagnat [/] lasse bagnat [/] se ciate sut [/] lasse sut
La bora come la trova la lassa

L'inverno se non 'l morsega coi denti, el dà co la coa

L'acqua va drio al fresco

I temporai più grossi i vien a l'improviso

I ordeni de la marina dura da la sera a la matina

Gran nevara, gran granera

Febraro curto e amaro

Febràro càldo, primavèra frèda

El vento de maio dà poco tormento

El sol sùla nève ghe ne ciàma un’àltra

El caligo purga el tempo

Dopo la piova viene el sol

Do calìghi fa ‘na bòra, tre fa na piòva

Dixe el pastor: Ciaro a matina, ciò sù el bastón e camina

De Nadal, un freddo coral; de la vecia, un freddo che se crepa

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 81 - 100 de 136 (página 5 de 7)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal