Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Pedro, apóstol (San —)
Fecha:
09-Diciembre
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
41 - 52
de
52
(página 3 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Se al plûf il dì di san Pieri, il pancôr al doprarà une misure di farine e dôs di aghe; se al è sut, dôs di farine e une di aghe
friulano
Por san Benito canta o cuquiño[,] e por san Pedro canta o cuquelo
gallego
Ao cuco san Xoán dálle a fala e san Pedro sácalla
gallego
San Pedro mollado, outro mes alagado
gallego
San Pedro mollado, trinta días alamado
gallego
Chuvia por san Pedro, chove o mes enteiro
gallego
Nevoeiro de S. Pedro, põe o vinho a medo
portugués
Nevoeiro de S. Pedro põe em Junho o vinho a medo
portugués
Pelo S. Pedro, cuco quedo
portugués
La mare de San Pietro [/] ga 'l cuore duro come 'l fero; [/] o che piovi o che saeta [/] per sta mare malandreta [/] o che 'l vento te spaventa, [/] o che brusa anca la spelta
véneto
Dacă cucul stă cu o săptămână înainte de Sf. Petru, are să fie iarna grea; din contră, dacă pleacă mai în urmă cu o săptămână, are să fie iarnă mai uşoară
rumano
Când ân Petróva víre måra nevręme, gráşca va tot potučí
istrorrumano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3