Invierno que mucho hiela, cosecha de fruta espera |
castellano |
L'hiver n'est point passé, [/] Que la lune rousse n'ait décliné |
francés |
L'inverno a metà maggio, riprende breve ingaggio |
italiano |
L'inverno è l’inferno dei poveri |
italiano |
L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo |
occitano |
L'ivèr n'es pas bastard, [/] Se noun vèn d'ouro[,] vèn plus tard |
occitano |
La Chandeleur noire, [/] L’hiver a fait son devoir |
francés |
La Mezu Păreţii e jumătate de iarnă |
rumano |
La prim'acqua d’agosto è l'inizio dell'inverno |
italiano |
La vremea cea caldă din mijlocul iernii să nu te-ncrezi |
rumano |
Lampo da tramontana [/] d'inverno la manda [/] e d'estate la chiama |
italiano |
Le vingt et un brumeux, [/] Hiver rigoureux |
francés |
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois |
francés |
Llevant d'hivern, | volta a ponent |
catalán |
Lúa nova con tronada, toda a lúa de invernada |
gallego |
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés |
francés |
Nadal, frío cordial; invierno de verdad |
castellano |
Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
castellano |
Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
castellano |