Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
año
Categoría: 
año

Fichas de refranes

Mostrando 501 - 520 de 595 (página 26 de 30)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Le mauvais an [/] Entre en nageant francés
Le vent du Jour de l’An [/] Souffle moitié de l’an francés
Le vent, pour les Rameaux bénits, [/] Toute l’année souffle et s’ensuit francés
Los eneros polvorosos traen los años abundosos castellano
Lou méchant an [/] Vèn en nadant occitano
Lou vènt de Ram [/] Duro tout l'an occitano
Lou vènt que bat lous Rams, [/] Bat nòu meses de l’an occitano
Maggio fresco e ventoso [/] rende l'anno copioso italiano
Maggio ventoso, anno generoso italiano
Mai sec, année propice francés
Maig ennuvolat, | bon any catalán
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano gallego
Maio pardo, ano farto gallego
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado gallego
Maio ventoso, ano fermoso gallego
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero castellano
Març molt plujós, | any dolorós catalán
Mars pluvieux, [/] An disetteux francés
Martie răcoros nu aduce an mănos rumano
Marzal de nubes carregado, ano amolincrado gallego

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • …
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 501 - 520 de 595 (página 26 de 30)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal