Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
año
Categoría:
año
Fichas de refranes
Mostrando
81 - 100
de
595
(página 5 de 30)
Texto
Lengua o variedad
Matg frestg, Zercladur lomm fan reh onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Mai fraid, gün mol, fan rich an
romanche (retorrománico de Suiza)
In bletsch atun, in bien onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Tun'ei il September, dat ei lauter onn bia prema
romanche (retorrománico de Suiza)
La sütta da San Gian düra per tuot l'an
romanche (retorrománico de Suiza)
La sütta da St. Jon fa uai tot l'on
romanche (retorrománico de Suiza)
In clar sogn Paul, in bien onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Favogn de sogn Banadetg, favogn tot igl onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Bial'aura Anzeinza dat in fretgieivel onn
romanche (retorrománico de Suiza)
Janeiro geoso, Fevereiro escaldanoso, Março molinhoso, Abril chuvoso e Maio ventoso, fazem o ano formoso
portugués
Natal ao sol, Páscoa ao fogo, fazem o ano formoso
portugués
Maio pardo e ventoso [/] Faz o ano formoso
portugués
Ano de neves, muito pão e muitos crescentes
portugués
Inverno com nevão, ano de pão
portugués
Maio chocoso, ano formoso
portugués
Maio chocoso e Junho claroso, fazem o ano formoso
portugués
Maio claro e ventoso faz o ano rendoso
portugués
Ano nevoso, ano abundoso
portugués
Cevada sobre esterco, espera cento e se o ano for molhado, perde o cuidado
portugués
Ano nevoso, ano formoso
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »