Erba d'Gené, sara 'l grané
Language or variety: 
Literal translation: 

Hierba de enero, cierra el granero

Gloss: 

[...] herbe de Janvier, ferme le grenier [...]

Comments: 

Refrán piamontés recogido por Cassano (1988 [1914]: 15) como contrapunto a otro del Valle de Aosta Si tu vois l'herbe en Janvier [...]. Schwamenthal/Straniero (1993: 235) registra esta variante: Erba d' genà, sara 'l granà.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort ascending
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
15
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
235
Proverb number:
2552