Au mes d'abriu, [/] Lou coucut au clouquè de Roumo, mort ou biu
Language or variety: 
Literal translation: 

En el mes de Abril, [/] El cuco en el campanario de Roma, muerto o vivo

Comments: 

Refrán gascón. En grafía normativa: Au mes d'abriu, [/] Lo cocut au cloquèr de Roma, mòrt o viu. No es el único caso en que abriu rima con viu en occitano: cf., por ejemplo, el refrán aranés Enter març e abriu [/] canta cocut s'ès viu, [/] entà mai canta mòrt o viu. Nótese la referencia a Roma.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Rome [Roma], Lazio, Italy.

    Roma is the name of the capital and its province.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
BLADÉ, Jean-François [Bladèr, Joan-Francés] Proverbes & Devinettes populaires recueillis dans l'Armagnac & l'Agenais Editorial:
Champion [reproducción de Loubatières]
Place of edition:
París [Tolosa, Toulouse]
Publication date:
1879 [2000]
Page:
3