Si el sol fa catacluc, no tingueu por de l'eixut
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el sol hace "catacluc", no tengáis miedo del [tiempo] seco

Gloss: 

[...] mig desapareix la secada [...] (Manent, 1999: 69)

Comments: 

Localizado por Manent (1999: 69) en Ardèvol (Pinós), de la comarca del Solsonès. Estruch (2010: 71) recoge en Fígols y Montmajor esta variante: Quan el sol surt i fa catacluc, no tinguis por de l’eixut. El sol fa catacluc indica que nubes lo tapan. Cf. Quan el sol surt i fa catacluc, no et refiïs de l'eixut.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Pinòs, El Solsonès, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Fígols, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Montmajor, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès Editorial:
Oikos-Tau
Place of edition:
Vilassar de Mar
Publication date:
1999
Page:
69
Sub voce:
Sol fa Catacluc, El
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Place of edition:
Berga
Publication date:
2010
Page:
71
Sub voce:
sol fa catacluc, el