Fino a Natale [/] né freddo né fame; [/] da Natale in là [/] freddo e fame in quantità
Language or variety: 
Literal translation: 

Hasta Navidad [/] ni frío ni hambre; [/] de Navidad en adelante [/] frío y hambre en cantidad

Gloss: 

Il ciclo dell'anno dei miseri che vivono dei frutti della terra si chiude: fino a gennaio durano le provviste, poi cominciano ad esaurirsi sempre più fino al febbraio corto e «amaro». (Antoni/Lapucci, 1993: 276)

Comments: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 276). En Schwamenthal/Straniero (1993: 248): Fino a Natale, né freddo né fame; da Natale in là, freddo e fame in quantità.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993
Page:
276
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Place of edition:
Milano
Publication date:
1993 (2.ª ed.)
Page:
248
Proverb number:
2690