Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
    • Subcategories
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Meteorology » Meteorology subcategories
cold
Meteorology category: 
cold

Proverbs Sheets

Displaying 1341 - 1358 of 1358 (page 68 of 68)
Textsort descending Language or variety
Soleil d'hiver, tard levé, [/] Bientôt couché et caché French
Soleil pour Saint-Hilarion, [/] Il faudra force tisons French
Tavernera vella, | llevant fred, | no et moriràs de set Catalan
Temps rouge en bas (coucher du soleil) / Bonne femme, cherche du bois! French
Temps trop beau en août [/] Annonce un hiver en courroux French
Ten el invierno por pasado, si ves a febrero empapado Castilian (Spanish)
Toamnă caldă, iarnă lungă Romanian
Toată vara cu cojoc şi iarna cu c . . . la foc Romanian
Tramuntana, tramuntanell, | s'enduu la camisa o la pell Catalan
Tras la niebla de diciembre, frío o solano viene Castilian (Spanish)
Un mes abans i un mes després de Nadal, l’hivern cabal Catalan
Un mes antes y otro después de Navidad, es invierno de verdad Castilian (Spanish)
Vara pădurar, iarna bucătar Romanian
Vara, dacă oile, înainte de a le mulge, zbiară, behăiesc mult, e semn de iarnă lungă Romanian
Vara, dacă vor fi nuci şi alune multe, prevestesc iarnă grea Romanian
Vaudrié mai vèire un loup dins un pargue qu'un ome en camiso au mes de janvié Occitan
Vent marí, fred per l'home i calent per la terra Catalan
¿Cuándo hace frío? / Cuando va a llover o ha llovido Castilian (Spanish)

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
Mostrando 1341 - 1358 de 1358 (página 68 de 68)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal