Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Dictionnaire de proverbes et dictons. La sagesse du monde entier
Autor:
MONTREYNAUD, Florence / Agnès PIERRON / François SUZZONI
Editorial:
Dictionnaires le Robert
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Proverbs
Mostrando
41 - 60
de
72
(página 3 de 4)
Refrán
En la fuente
À la Saint-Michel, [/] Regarde le ciel; [/] Si l'ange se baigne l'aile, [/] Il pleut jusqu'à Noël
Página:
261
Núm. refrán:
677
À la Saint-Simon [/] L’éventail se repose
Página:
265
Núm. refrán:
723
Quand en novembre il a tonné, [/] L’hiver est avorté
Página:
265
Núm. refrán:
731
Été de la Saint-Martin [/] Dure trois jours et un brin
Página:
266
Núm. refrán:
742
Si l'hiver va droit son chemin, [/] Vous l'aurez à la Saint-Martin; [/] Et s'il trouve quelque encombrée, [/] Vous l'aurez à la Saint-André
Página:
267
Núm. refrán:
749
Si le vent du Sud souffle pour la Saint-Martin, [/] L'hiver ne sera pas coquin
Página:
267
Núm. refrán:
751
À la Sainte-Catherine, [/] L'hiver s'aberline. [/] À la Saint-André, [/] Il est aberliné
Página:
269
Núm. refrán:
772
Neige de Saint-André [/] Peut cent jours durer
Página:
270
Núm. refrán:
782
Quand l’hiver n'est pas pressé, [/] Il arrive à la Saint-André
Página:
270
Núm. refrán:
784
Un mois avant et après Noël, [/] L’hiver se montre plus cruel
Página:
275
Núm. refrán:
839
Noël humide, [/] Greniers et tombeaux vides
Página:
275
Núm. refrán:
843
Pour la Saint-Barnabé, [/] Le soleil rayonne au fond du piché
Página:
243
Núm. refrán:
465
À la Chandeleur, le soleil, [/] L'ours pour quarante jours dans sa caverne
Página:
211
Núm. refrán:
118
Carnaval crotté, [/] Pâques mouillés, [/] Coffres comblés
Página:
212
Núm. refrán:
128
À la mi-mars, [/] Le coucou est dans l'épinard
Página:
221
Núm. refrán:
226
Quand à Noël [/] Tu prends le soleil, [/] À Pâques tu te rôtiras l’orteil
Página:
276
Núm. refrán:
856
Quand on mange les bouquettes à la porte, [/] On mange les cocognes au coin du feu
Página:
277
Núm. refrán:
859
Le 3 avril [/] Le coucou chante, mort ou vif
Página:
228
Núm. refrán:
309
À l'Ascension [/] Quitte tes cotillons. [/] À la Pentecôte [/] Découvre tes côtes. [/] À la Fête-Dieu, [/] Quitte tout, si tu veux
Página:
239
Núm. refrán:
420
Prends tes habits légers le 24 juin [/] Et reprends ceux d'hiver le lendemain
Página:
245
Núm. refrán:
494
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
siguiente ›
última »