Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]
Autor:
MISTRAL, Frédéric
Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Proverbs
Mostrando
501 - 520
de
663
(página 26 de 34)
Refrán
En la fuente
Quand la chaminèio fumo, lou tèms vòu chanja
Página:
1193
Sub voce:
fuma
Volumen:
I
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud
Página:
80
Sub voce:
graio
Volumen:
II
Quand la luno tourno au bèu, [/] Tres jour après pren toun mantèu
Página:
1010
Sub voce:
tourna
Volumen:
II
Quand la luno tourno bello, [/] Dins tres jour es fèro; [/] Quand la luno tourno fèro, [/] Dins tres jour es bello
Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II
Quand la luno tourno en bèu, [/] Dins tres jour porto capèu
Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II
Quand la luno veiras [/] Nouvelle au dimars gras, [/] Forço tron entendras
Página:
236
Sub voce:
luno
Volumen:
II
Quand la marino gounflo e que la tremountano boufo, taias de soupo, que lou bouioun mancara pas
Página:
280
Sub voce:
marino
Volumen:
II
Quand la niéulo seguis la coumbo, [/] Pastresso, boutas-vous à l'oumbro
Página:
412
Sub voce:
nivoulo
Volumen:
II
Quand la trido o lou merle canto, [/] Douçour de tèms marco
Página:
1047
Sub voce:
trido
Volumen:
II
Quand li calor duron, [/] Lis autoun s'amaduron
Página:
186
Sub voce:
autoun
Volumen:
I
Quand li cat viron lou cuou au fiò, marcon de fre
Página:
689
Sub voce:
cuou
Volumen:
I
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio
Página:
1033
Sub voce:
espesouia
Volumen:
I
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech
Página:
1192
Sub voce:
fum
Volumen:
I
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou
Página:
802
Sub voce:
dilun
Volumen:
I
Quand lou printèms arrivo, [/] Lou merle canto emai la grivo
Página:
99, 650
Sub voce:
grivo, printèms
Volumen:
II
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu
Página:
662
Sub voce:
pue
Volumen:
II
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour
Página:
387
Sub voce:
brumo
Volumen:
I
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati
Página:
601
Sub voce:
couissin
Volumen:
I
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu
Página:
920
Sub voce:
engourga
Volumen:
I
Quand lou soulèu se regardo, [/] De la plueio pren-te gardo
Página:
738, 913
Sub voce:
regarda, soulèu
Volumen:
II
Páginas
« primera
‹ anterior
…
22
23
24
25
26
27
28
29
30
…
siguiente ›
última »