Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser
Autor:
HAUSER, Albert
Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Proverbs
Mostrando
161 - 180
de
583
(página 9 de 30)
Refrán
En la fuente
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler
Página:
456
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna
Página:
456
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho
Página:
456
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau
Página:
456
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia
Página:
456
Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina
Página:
456
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, plova in mincha chantun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vaina bell'ora in Engiadina
Página:
456
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal
Página:
457
Cur cha'l nüvel va vers Muntafun, [/] plova in tuot il Grischun
Página:
457
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin
Página:
457
Quand celle (la pointe) d'Hérens a le plumet, c'est signe de mauvais temps
Página:
457
Le Mont Blanc a son chapeau, cela annonce le mauvais temps, dans trois jours il pleuvra
Página:
457
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères
Página:
457
San Mattias ovas sün las vias — naiv aint in las quadrias
Página:
217
Scha a San Mattias las ovas cuorran per las vias, [/] schi vain la naiv aint illas quadrias
Página:
217
Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza
Página:
229
Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad
Página:
399
Bel Venderdi Sench, trida festa; [/] trid Venderdi Sench, bella festa
Página:
194
Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don
Página:
194
Pasqua tardiva, prümaveira tempurida. [/] Pasqua tumpariva, prümaveira tardiva [
sic
]
Página:
196
Páginas
« primera
‹ anterior
…
5
6
7
8
9
10
11
12
13
…
siguiente ›
última »