Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Sources
La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains
Autor:
CASSANO, Joseph
Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Proverbs
Mostrando
221 - 240
de
417
(página 12 de 21)
Refrán
En la fuente
Se fait bë ten lo dzor de Sainte Aguetta [/] L'ordzo maoure su la bequetta
Página:
71
Núm. refrán:
250
Saint Antoèno gran fret [/] Saint Lorèn gran tsoo
Página:
72
Núm. refrán:
252
Se net lo dzor de Saint Antoèno, incò vint dzor de fret aprë
Página:
73
Núm. refrán:
255
De Mars fat pa que bagnéye la cova i rat
Página:
23
Núm. refrán:
60
Quan dzale a la Saint-Ubin [/] Y at ni fen ni vin
Página:
74
Núm. refrán:
258
Quan ploù lo dzor de Saint Bertolomé [/] Ploù tot l'Auton aprë
Página:
75
Núm. refrán:
264[a]
Se ploù lo dzor de Saint Bertolomé [/] Quaénta dzor lo dé 'hé
Página:
76
Núm. refrán:
266
S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois
Página:
76
Núm. refrán:
268
Santa Bibiana, quaranta di et [
sic
] una settimana
Página:
77
Núm. refrán:
270
Santa Cateureune meine sa fareuna [/] Sant André meine son sendré
Página:
77
Núm. refrán:
272
S'il pleut à la Saint-Denis [/] Tout l'Hiver aura de la pluie
Página:
78
Núm. refrán:
274
Dzordzet, Croéset et Marquet [/] Son le trei cavalié di fret
Página:
79
Núm. refrán:
277
Marquet, Croeset, Jeantet et Urbanet [/] Voilà le terriblo tsevalié di fret
Página:
80
Núm. refrán:
278
Saint Mamert, Saint Pancrace [/] Et Saint Gervais; [/] Sans froid, ces Saints de Glace, [/] Ne vont jamais
Página:
80
Núm. refrán:
279
La plodze de Saint Dzaco [/] Feit meàcllio; [/] A Saint Loué y est a té (pour ten); [/] A Saint Bertolomé [/] L'y est bona a que lavé la pë
Página:
83
Núm. refrán:
284
La piordzia de San Giaco a feit meracllio; [/] A San Lorènz l'est incô a tens; A San Bertolomé l'est bona a lavesse i pié
Página:
83
Núm. refrán:
285
La piordzia de San Dziouen [/] A dura long tenss
Página:
84
Núm. refrán:
289
L'eve de Saint Dzouan tôte le pan; [/] La plodze de Saint Loren arreuve dzeusto a ten; [/] Me a Saint Bartolomé gneun n'en vout më
Página:
84
Núm. refrán:
286
Beau temps vers la Saint-Jean [/] Blés et vin abondants
Página:
84
Núm. refrán:
288
Preyèn lo Bondzeu que no baille lo fret a la Saint Vincent et lo tsaat a la Saint Lorèn
Página:
85
Núm. refrán:
292
Páginas
« primera
‹ anterior
…
8
9
10
11
12
13
14
15
16
…
siguiente ›
última »