Vesa ins musteilas alvas, vegn ei neiv
Traducción literal: 

[Si] Ve uno [Si se ven] comadrejas blancas, viene la nieve

Glosa: 

Sieht man weisse Wiesel, gibt es Schnee.

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana. Cf. Vess ins musteilas cotschnas, vegn ei biall'aura.

Categorización
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
362