Vendredi pour le certain [/] Le plus beau ou le plus vilain
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viernes[,] con certeza[,] [/] El más bello o el más ruin [el peor]

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Parece propio del francés del Valle de Aosta, en correspondencia con versiones propias del francoprovenzal de la zona: Cf. Lo Devendro...; y Le vendredi ou tout beau ou tout pire.

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
51
Núm. refrán:
184