Vaite febreiriño, vaite cos teus días vinteoito, que se duraras máis catro, non quedaba can nin gato
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Vete febrerín, vete con tus días veintiocho, que si duraras cuatro más, no quedaba perro ni gato

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta P.6 (lugar y parroquia de Dimo, municipio de Catoira).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Catoira, Pontevedra, Galicia, España.

    Punto P-6 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
465
Núm. refrán:
162
Volumen:
IV