Ulîf sut e ûs bagnâz
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Olivo [Domingo de Ramos] seco y huevos [Pascua] mojada

Glosa: 

Olivo asciutto e uova bagnate.

Comentarios: 

Versión normativa: Ulîf sut e ûfs bagnâts. Ulîf se refiere al Domingo de Ramos; ûs, a la Pascua de Resurrección. Cf. Ulîf bagnât e ûs suz.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lugar de edición:
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación:
1995
Página:
32