Trons a Mallorca, aigua a la porta
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Truenos en Mallorca, agua a la puerta

Comentarios: 

El DCVB (s. v. tro) localiza el refrán en Palafrugell y anota como variante: o «aigua a l'Empordà» ['agua en el Ampurdán']. Por su parte, Manent (2002: 45) lo registra en el Prat de Llobregat. Cf. Trons a Mallorca, aigua a la costa; y Trons a Mallorca, aigua del Vallès.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mallorca, Islas Baleares, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    El Prat de Llobregat, El Baix Llobregat, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Palafrugell, Bajo Ampurdán, Gerona, Cataluña, España

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
538
Sub voce:
tro
Núm. refrán:
c)
Volumen:
X
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat Editorial:
Katelani
Lugar de edición:
Vilassar de Mar
Fecha de publicación:
2002
Página:
45