A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Ha pasado Santa María [la Natividad] / ¡Arrojemos el sombrero!

Comentarios: 

Así, en Rusu-Păsărin (2006: 229). Según Munteanu (2010: 306): A trecut Sfânta Maria, se lapǎdǎ pǎlǎria. Cf. A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
RUSU-PĂSĂRIN, Gabriela Calendar popular românesc Editorial:
Scrisul Românesc
Lugar de edición:
Craiova
Fecha de publicación:
2006
Página:
229
MUNTEANU COLÁN, Dan "Elementos de mitología autóctona en refranes rumanos meteorológicos y del calendario", José Enrique GARGALLO GIL, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos, pp. 305-316 Editorial:
Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
2010
Página:
306