Tramuntana per Sant Miquel, | tot l'any miraràs el cel
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Tramontana por San Miguel, | todo el año mirarás el cielo

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1951: 137). Sin la marca de cesura, en el DCVB (s. v. tramuntana). Sanchis (1952: 34) registra una variante en San Esteban de Litera (comarca de la Litera, provincia de Huesca): Tresmontana per sant Miquel, | tot l'any miraràs al cel. Y a la misma localidad atribuye Gomis (1998: 134): Tramuntana per Sant Miquel, [/] tot l'any miraràs al cel. Cf. Tramuntana per sant Miquel, | pagès, goita el cel; Tramuntana antes de Sant Miquel, pagès, tot l'any aguantaràs el cel.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
431
Sub voce:
tramuntana
Núm. refrán:
i)
Volumen:
X
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
134
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
127
Núm. refrán:
5b
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
34
Núm. refrán:
108a