Per Tots Sants, [/] s'amaguen los palmitos [/] i es trauen els guants
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por Todos los Santos, [/] se esconden los palmitos

Comentarios: 

Localizado por Gomis (1998: 164) en Valencia. La fuente inserta entre corchetes tras palmitos la aclaración de "ventalls" ['abanicos']. Por su parte, el DCVB (s. v. palmito) documenta esta voz valenciana en el refrán: Per Tots Sants, amaga el palmito i trau els guants.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
143
Sub voce:
palmito
Núm. refrán:
b)
Volumen:
VIII
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
164