Timp ch’a si fâs di gnot, dure come un cjaval di trot
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Tiempo que hace de noche, dura como un caballo de trote

Comentarios: 

Versión normativa: Timp che si fâs di gnot, al dure come un cjaval di trot.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lugar de edición:
Colognola ai Colli
Fecha de publicación:
2000
Página:
125