Soleil à la Pentecôte, fraises dans la côte
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Sol en Pentecostés, fresas en la cuesta [en abundancia]

Glosa: 

Sonne an Pfingsten, Erdbeeren im Wald.

Comentarios: 

Sin localización en la fuente, ya que forma parte de un apéndice del libro.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
671